翻訳
言語 :タイ語、英語、日本語、中国語、ラオ語、ベトナム語
高品質の翻訳を適正価格で提供します。中国語以外はネイティブによる最終確認を行います。
書類と料金
-
- 原稿の内容
- 技術、法律、ビジネス関連文書
- 私信(手紙等)
- 申請用公文書
(住民票、出生証明書など)
- 翻訳証明
- 翻訳者による証明
- 公証人翻訳
- 翻訳証明の種類
- タイ外務省による証明(申請料金含まず)3営業日
- 公文書(住民票、出生証明書など)
その他書類
文字数とページ数|注意事項:
日本語400字(ワード)を1枚と見なして計算しています。従って、原稿の枚数は料金に関係しません。頂きました原稿から文字数を計算しますが、原稿が英語やタイ語の場合は1 word(ワード)を日本語2~2.4文字(内容による)として計算します。
また、正確な文字数を計算し、翻訳業務を迅速かつ正確に行うために、できるだけテキストファイルで原稿をお送り下さい。
原稿|
テキストファイルでお送りください。画像ファイルですと納期が遅くなり、翻訳精度も低下します。
納期 |
通常、御依頼を頂いてから1~3日ほどで翻訳に取り掛かり、その後1日で5枚程度の翻訳を行います。あくまで目安ですので、正確な納期をお知らせするために必ず原稿をお送り下さい。原稿受領後、料金、納期等の見積りをお出しします。希望納期がある場合はお知らせください。
割増|
1)至急時には割増係数がかかります。料金を抑えるためにも、余裕をもって原稿をお送り下さい。
2)専門性が極端に高い場合は割り増し係数がかかる場合があります。通常の技術、法律関連文書では係数はかかりません。
アドバイス|
原稿はできるだけテキストファイルで早めにお送り下さい。納期が極端に短い場合は料金も高くなり、翻訳精度も落ちてきます。お客様にとって不利とならないように、時間的に余裕を持ってご依頼ください。